…адже відомо, що кожна порція сміху продовжує життя на ті самі 5-15 хвилин. Тому поїхали:
Lingua latina non penis canina — фраза, придумана в одному з ВУЗів, студентами, які вивчають у муках латинь і сповна пізнали, яка ж це люта х%єта.
Дослівний переклад висловлювання звучить як «Латинська мова — це не х%й собачий».
Ну, і заодно з цією фразою молоді медики переклали на латинську такі фрази, створивши тим самим масу цікавої а-ля латинських “крилатих” виразів, задерикуватих та молодіжних:
Fallus in frontalus — mortus momentalus. — Х%єм по лобі – миттєва смерть.
Penis longa basis vitae est! — Довгий х%й – основа життя!
Femina in vino non curator vagina. — П’яна баба своїй пи%ді не господиня.
Non vulvam non Rubrum Legionem. — Ні в пи%ді, ні в червону армію.
Coito ergo sum. — Їб%сь — отже, існую.
Bardus nuptula caussa penis fractura. — Здуру можна і х%й зламати.
Lupus timere — in silvis, non coitae. — Вовків боятися – у лісі не їб%тися.
Penis crescit, caput nescit. — Х%й росте, а розуму не додається.
Увесь інсайд та актуальна інформація на нашому Телеграм-каналі, а також бонуси та швидкі новини…