Приєднуйся до нас

Що шукати?

За ЛаштункамиЗа Лаштунками

Міжнародні новини

Байдену пора вивчити українську, щоб не було більше таких помилок перекладу

Нічний виступ Байдена по Україні, коли ще вчора ранком уже стало відомо, що Росія відводить свої війська від українського кордону, показав, що раз українці не можуть добре опанувати американську англійську, то президенту США пора вивчити українську.
Наративна частина виступу президента США залишилася без змін, проте варто звернути увагу на декілька цікавих тез:
1. Красивий закрут був по темі Другої світової, яку Путін багато мусолив на кожній зустрічі із Заходом. За ствердженням Байдена, якщо Друга світова була вимушеною війною, то наступ Росії зараз буде “війною вибору”, це не буде необхідністю – а отже і матиме відповідні наслідки.
У соцмережах та ЗМІ почали розганяти цитату, нібито американський президент заявив: «Якщо Росія нападе на Україну, це буде війна, у яку ми (США) вступимо за власним вибором».
Але це є неправда.
Бо в оригіналі фраза Байдена звучить як “World War II was a war of necessity, but if Russia attacks Ukraine, it would be the war of choice“.
Тобто «Друга Світова була війною з необхідності (згадуючи, що США і СРСР разом воювали проти Гітлера), а якщо Росія нападе на Україну, це буде війна за вибором».
Отак перекладацький ляп кардинально змінив позицію Штатів.
Тому дуже важливо слухати такі промови в оригіналі.
2. Байден ще раз підтвердив тезу, що ні США, ні НАТО, ні Україна не несуть загрози РФ.
3. “Світ ніколи не забуде Росії атаку на Україну“, – красиво, потужно. Хотілося б ще це транспозиціонувати і на ту агресію, яка вже йде восьмий рік.
4. “Це вже не питання Росії та України – це питання того, що ми готові обороняти і за що боротися“, – питання захисту України тепер озвучується як питання принципу і питання геостратегічного інтересу!
5. Північний потік-2 буде зупинений у випадку вторгнення (а якщо ні, то…?)
6. “США будуть захищати кожен сантиметр землі країн НАТО
7. Цю цитату сьогодні багато хто вже цитує в оригіналі: “If Russia target Americans in Ukraine, we will react forcefully” , – сказано вперше, сказано вірно, пояснює переміщення посольства до Львова і Варшави.
8. Це був односторонній монолог, від питань Байден пішов.

Loading

Реклама
Реклама

Популярне за тиждень

©2013-2020 "За Лаштунками". Всі права застережено. Використання матеріалів сайту лише за умови посилання на видання "За Лаштунками" не нижче другого абзацу. Для інтернет-видань обов’язкове пряме, відкрите для пошукових систем гіперпосилання у першому абзаці на конкретний матеріал.

Політика Конфіденційності